Si tiene debitamente conto delle modifiche della progettazione o delle caratteristiche del prodotto, nonché delle modifiche delle norme armonizzate o delle ▌specifiche tecniche ▌ in riferimento alle quali è dichiarata la conformità di un prodotto.
Changes in product design or characteristics and changes in the harmonised standards, or in ▌ technical specifications, ▌ by reference to which conformity of a product is declared shall be adequately taken into account.
Lo Stato membro tiene debitamente conto degli effetti inaccettabili, dell'efficacia del biocida e dei benefici derivanti dal suo impiego, prima di prendere una decisione in merito all'autorizzazione.
The Member State shall then take due consideration of any relevant unacceptable effects, the efficacy of the biocidal product and the benefits of using the biocidal product before taking an authorisation decision on the biocidal product.
Su tale versione, che tiene debitamente conto dei commenti ricevuti nel contesto della seconda consultazione pubblica sul CCBM2, si baserà la redazione delle specifiche dettagliate al riguardo.
This version of the User Requirements takes due account of the input received in the context of the second public consultation on CCBM2 and will form the basis for drafting the detailed specifications for CCBM2.
Gli interessi legittimi risiedono in particolare nell’ottimizzazione di processi e nell’imputazione congrua dei costi; in questo contesto si tiene debitamente conto dei vostri interessi, diritti fondamentali e libertà fondamentali.
Our legitimate interests lie in particular in the optimisation of processes and cost-based attribution; your interests, fundamental rights and fundamental freedoms will be duly taken into account.
L'ente creditizio non svolge attività con una controparte senza averne prima valutato il merito di credito e tiene debitamente conto del relativo rischio di credito nella fase di regolamento e in quella ad esso precedente.
The credit institution shall not undertake business with a counterparty without assessing its creditworthiness and shall take due account of settlement and pre‐settlement credit risk.
considerando che la Commissione tiene debitamente conto dei rispettivi ruoli conferiti dai trattati al Parlamento e al Consiglio, in particolare con riferimento al principio fondamentale della parità di trattamento di cui al punto 9,
whereas the Commission will take due account of the respective roles conferred by the Treaties on Parliament and the Council, in particular with reference to the basic principle of equal treatment laid down under point 9,
6 Il GREVIO tiene debitamente conto delle informazioni esistenti disponibili in altri strumenti e organizzazioni internazionali e regionali nei settori che rientrano nel campo di applicazione della presente Convenzione.
6GREVIO shall take due consideration of the existing information available from other regional and international instruments and bodies in areas falling within the scope of this Convention.
Tale relazione tiene debitamente conto della relazione preparata dall’Osservatorio europeo sulle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale.
This report shall take due account of the report prepared by the European Observatory on Infringements of Intellectual Property Rights.
Si tiene debitamente conto delle modifiche della progettazione o delle caratteristiche del prodotto, nonché delle modifiche delle norme armonizzate o delle altre specifiche tecniche con riferimento alle quali è dichiarata la conformità dell’apparecchio.
Changes in radio equipment design or characteristics and changes in the harmonised standards or in other technical specifications by reference to which conformity of radio equipment is declared shall be adequately taken into account.
Si tiene debitamente conto delle modifiche della progettazione o delle caratteristiche del prodotto nonché delle modifiche delle norme armonizzate in riferimento a cui è dichiarata la conformità di un prodotto.
Changes in product design or characteristics and changes in the harmonised standards by reference to which conformity of a product is declared shall be adequately taken into account.
La relazione tiene debitamente conto del progresso tecnologico e dell'innovazione nonché dei processi di normazione che incidono sulla produzione e sull'uso di prodotti fertilizzanti.
The report shall take due account of technological progress and innovation as well as standardisation processes affecting production and use of fertilising products.
Si tiene debitamente conto delle modifiche della progettazione o delle caratteristiche dello strumento, nonché delle modifiche delle norme armonizzate o delle altre specifiche tecniche con riferimento alle quali è dichiarata la conformità dello strumento.
Changes in instrument design or characteristics and changes in the harmonised standards or in other technical specifications by reference to which conformity of an instrument is declared shall be adequately taken into account.
La Commissione tiene debitamente conto delle competenze disponibili negli Stati membri e delle organizzazioni attive sul campo.
The Commission shall take due account of the expertise available in the Member States and the organisations active on the ground.
Ogni Stato membro tiene debitamente conto delle registrazioni e autorizzazioni già rilasciate da un altro Stato membro.
Each Member State shall take due account of registrations and authorizations previously granted by another Member State.
Nel completare la relazione di valutazione lo Stato membro relatore tiene debitamente conto delle osservazioni degli altri Stati membri interessati e registra il modo in cui tutte le osservazioni ricevute sono state gestite.
When finalising the assessment report, the reporting Member State shall take due account of the considerations of the other Member States concerned and shall record how all such considerations have been dealt with.
L’ESMA tiene debitamente conto delle specificità di tali mercati.
ESMA shall duly take into account specificities of those markets.
Essa tiene debitamente conto dell'esigenza di tutelare le informazioni riservate, avviene il più rapidamente possibile e di norma entro un mese prima della decisione definitiva.
It shall be made, due regard being had to the need to protect confidential information, as soon as possible and, normally, not less than 1 month before a definitive decision.
11. Nella propria attività di orientamento strategico, il comitato strategico tiene debitamente conto delle pertinenti risoluzioni del Parlamento europeo e delle pertinenti decisioni e conclusioni del Consiglio.
8. In its strategic guidance, the strategic board shall take due account of relevant European Parliament resolutions and Council decisions and conclusions. Article 6 Regional operational boards
Si tiene debitamente conto delle modifiche della progettazione o delle caratteristiche del prodotto, nonché delle modifiche delle norme armonizzate o delle specificazioni tecniche in riferimento a cui è dichiarata la conformità di un prodotto.
Changes in product design or characteristics and changes in the harmonised standards or in technical specifications by reference to which conformity of a product is declared shall be adequately taken into account.
Questo approccio tiene debitamente conto degli orientamenti internazionali ed è conforme al diritto dell'Unione che disciplina i medicinali ed è basata sulla dicotomia tra «sperimentazione clinica e «studio non interventistico.
This approach takes due account of international guidelines, and is in line with the Union law governing medicinal products, which builds on the dichotomy of ‘clinical trial’ and ‘non-interventional study’.
La trasmissione tiene debitamente conto dell'esigenza di tutelare le informazioni riservate, avviene il più rapidamente possibile e di norma entro un mese prima dell'avvio delle procedure di cui all'articolo 9.
It shall be made, due regard being had to the protection of confidential information, as soon as possible and, normally, no later than one month prior to the initiation of the procedures set out in Article 9.
Nel completare la parte I della relazione di valutazione lo Stato membro relatore tiene debitamente conto delle osservazioni degli Stati membri interessati e registra il modo in cui tali osservazioni sono state gestite.
When finalising Part I of the assessment report, the reporting Member State shall take due account of the considerations of the Member States concerned and shall record how all such considerations have been dealt with.
Lo Stato membro relatore tiene debitamente conto delle osservazioni degli Stati membri interessati e registra il modo in cui tali osservazioni sono state gestite.
The reporting Member State shall take due account of the considerations of the Member States concerned and shall record how all such considerations have been dealt with.
E. considerando che la Commissione tiene debitamente conto dei rispettivi ruoli conferiti dai trattati al Parlamento e al Consiglio, in particolare con riferimento al principio fondamentale della parità di trattamento di cui al punto 9,
E. whereas the Commission will take due account of the respective roles conferred by the Treaties on Parliament and the Council, in particular with reference to the basic principle of equal treatment laid down under point 9,
Si tiene debitamente conto delle modifiche della progettazione o delle caratteristiche del giocattolo, nonché delle modifiche delle norme armonizzate con riferimento alle quali si dichiara la conformità di un giocattolo.
Changes in product design or characteristics and changes in the harmonised standards or in technical specifications by reference to which conformity of EEE is declared shall be adequately taken into account; (f)
Trasmette senza indugio alle altre autorità di controllo interessate un progetto di decisione per ottenere il loro parere e tiene debitamente conto delle loro opinioni.
It shall without delay submit a draft decision to the other supervisory authorities concerned for their opinion and take due account of their views.
L’autorità di valutazione competente tiene debitamente conto di tali osservazioni nel mettere a punto la sua valutazione.
The evaluating competent authority takes due account of those comments when finalising its evaluation.
Si tiene debitamente conto delle modifiche della progettazione o delle caratteristiche del prodotto, nonché delle modifiche delle norme armonizzate o di altre specifiche tecniche e in riferimento alle quali è dichiarata la conformità di un prodotto.
Changes in product design or characteristics and changes in the harmonised standards or in other technical specifications and by reference to which conformity of a product is declared shall be adequately taken into account.
L’autorità competente tiene debitamente conto del parere del collegio emesso a norma dell’articolo 19.
The competent authority shall duly consider the opinion of the college reached in accordance with Article 19.
Tale relazione tiene debitamente conto della relazione di cui al paragrafo 1.
That report shall take due account of the report referred to in paragraph 1.
Il progetto di bilancio proposto dalla Commissione tiene debitamente conto di questo contesto congelando i nuovi impegni in termini reali.
The draft budget proposed by the Commission took full account of this context by freezing new commitments in real terms.
Nell'adottare tali atti di esecuzione, la Commissione tiene debitamente conto delle opinioni dell'ECCG.
In adopting those implementing acts, the Commission shall take due account of the views of the ECCG.
4.5543148517609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?